Rubaiyat of Omar Khayyam

 

Guest Signatures
from January 1, 2001 till June 30, 2001

 

 

name: alireza
email: lak-2000@usa.net
webpage: google.com
Date: 02 Jan 2001

Comments

 

name: Günter Carl Friedrich Wilcken
email: gcwilcken@freenet.de
webpage:
Date: 05 Jan 2001

Comments

Yours gratefully for the wonderful pages and pictures. GCFW

name: Keyvan Lari
email: Keyvanlari@yahoo.com
webpage:
Date: 07 Jan 2001

Comments

 

name: Kevin O' Shaughnessy
email: kcn@iafrica.com
webpage: http://www.kalahari.com/
Date: 07 Jan 2001

Comments

I am the second Irish Poet after Fitzgerald to translate Khayyam. I am sorry I did not view your web site during the six years I spent on the project. Your presentation is inspiring as in fact it should be. The CD of my version and Fitzgeralds can viewed on kalahari web site or through irishpoetsworldwide for comments. No book version is as yet in the making. Thank you, Kevin O'Shaughnessy

name: Frood
email: Iranyaar1@netscapeonline.co.uk
webpage: www.Raheneyakaan.tripod.com/Raheneyakaan
Date: 10 Jan 2001

Comments

We are writting about omar khayyam at ou newspaper Rahe-Neyakaan . morethan 30 numbers , the title is OMAR KHAYYAM FILSOOF-E NAA MOSaLMAAN A book is Going to issu for coming Iranian now rooz . We beleive this is most interesting book about this Great IRANIAN Philesoph.

name: keyvan-vedadi
email: keyvan_vedadi@hotmail.com
webpage: google.com
Date: 13 Jan 2001

Comments

hello

name: AYSE atalay
email: ayserdi@hotmail.com
webpage:
Date: 25 Jan 2001

Comments

I am so glad that I sow this page on the internet.It is such fasinating side.I am really praud beeing Muslim. I am studying at the UNV. Doing textile design course.My current project is about Mevlana and his time.I really inspired.But I need more visual information .Haw can I contact to some one who is in the society lives in Turkey?Than I would ask some faver from him. I am really despiret to get more inf,for my reaserch.Please could you hep me.Is there any place that i can buy the original costume.When they wear at the ceromany.I would like to thanks from now for all your help

name: SE CHEE HEE
email: jeremy3232@hotmail.com
webpage: (none)
Date: 30 Jan 2001

Comments

this is a very good website.i hope the boss can still make it well.

name: H. Ibrahim Türkdogan
email: maxstirnerprojekt@gmx.net
webpage: Projekt Max Stirner
Date: 05 Feb 2001

Comments

Chajjam & Stirner http://www.biricik.purespace.de/chajjam.htm

name: Warwick Barraclough
email: campaign@highway1.com.au
webpage:
Date: 09 Feb 2001

Comments

The site is easy to navigate and designed very aptly. There are a couple of literals (Rubayiat). It would be user friendly if the translated verses could be grouped by language, so the reader could go with the flow. But, with Omar and T'ao Chen, what more can you want?

Warwick Barraclough

name: Carol Watts
email: cwatts35@hotmail.com
webpage:
Date: 09 Feb 2001

Comments

 

name: Elsa Schepers
email: sommerfugl@bollywoodz.com
webpage:
Date: 13 Feb 2001

Comments

This site is very beautifull. It looks lovely and is well structured.

name: David Astbury
email: Adavidastbury@AOL.com
webpage:
Date: 16 Feb 2001

Comments

A very beautiful experience; you site is an oasis of delight in a troubled world. I am deeply grateful for the work you have done and wish I could express my gratitude in a tangible way. As it is, please accept, my thank you.

name:
email: shahjyoti@usa.net
webpage:
Date: 20 Feb 2001

Comments

has anybody ever given thought to why it is that philosophers like russell, khayyam, etc. are always mathematicians?

if you have opinions please write on shahjyoti@usa.net

name: omid
email: okaveh@yahoo.com
webpage: www.geocities.com\okaveh\
Date: 08 Mar 2001

Comments

 

name: bob abazo
email: boblazar@hotmail.com
webpage:
Date: 11 Mar 2001

Comments

verey nice worke mr.hassan bob (ex taxi driver)

name: Ephijeana
email: Ephijeana@aol.com 
webpage:
Date: 15 Mar 2001

Comments

This is such a beautiful site, and much in keeping with my love of This Man you honor with it.

Thank you, Ephijeana

name: hamid
email: hamid42@noavar.com
webpage:
Date: 21 Mar 2001

Comments

Thank you for your beautiful and useful web-page. nowrooz mobarak

name: Juliet Hovsepian
email: sepia1@earthlink.net
webpage:
Date: 21 Mar 2001

Comments

As a poet with an old fashion style of writing myself, it was very refreshing to read some of the works of a master such as Omar Khayyam. I found it very enlightening and uplifting. Thank you for making this site available for us. I was born in Iran and remember some of the poetry that I studied over 25 years ago. This was a treat. It was specially nice to read farsi on the internert.

name: Arzhang
email: Roshanshab@hotmail.com
webpage:
Date: 21 Mar 2001

Comments

Excellent. Excellent. Excellent. There is no other word for this great site. I loved it. Thank you. I will recommend this site to all my Iranian and non persian friends.

name: Amir hossein J
email: sfu
webpage:
Date: 28 Mar 2001

Comments

What a nice job you have done. Thanks so much for making such a great webpage. Yours truly, Amir hossein

name: Arash Naderpour
email: Arash_mpc@go.com
webpage: parsun.com
Date: 31 Mar 2001

Comments

I am so glad that I sow this page on the internet, Good luck to you

name: Eric Eccleston
email: erice@mail.ahc.umn.edu
webpage:
Date: 31 Mar 2001

Comments

Wonderful! Wonderful! Wonderful!

 

EDE

name: Lutz Giehmann
email: lutz.giehmann@t-systems.de
webpage: www.t-nova.de
Date: 02 Apr 2001

Comments

I am very impressed from Your page. All my iranien friends are happy to see Your pictures and pages. I have trained iranien engeneers in Theheran 1985 during the war in the Cherkat Muchaberat (Zentral Telecom Office)and have learned much about Your Zarathustra, your modern pictures are giving quite an impression of the ashrams! There is annother book, which I have seen in Theheran The garden of Hafiz with absolutely phantastic pictures, one picture I can remember, a hero is sleeping leant to a tree and his horse is waking him up, when the enemies are nearby. Maybe You have also access to this wonderful book, it is not available here. Thank You very much for Your efforts, backing old iranian culture. Lutz Giehmann Central Research Laboraties German Telekom

name: isaac
email: oldmanbrown@hotmail.com
webpage:
Date: 02 Apr 2001

Comments

As for the poem's technical level, it's so superb; but, as to its thematic level, that's so striking to the extent that Omar dares go beyond the limits of the respect of the Supreme Artist.

name: KAMBIZ SAMADI
email: KAMBIZ17@PEOPLEPC.COM
webpage:
Date: 03 Apr 2001

Comments

Hello, I would like to get some Omar Khayyam books in Persian where I can get them ...I ordered one form Amazon.com but it was in English and I need it in Persian. Please give me some hint Thanks

Kambiz

name: Rouf
email: rouf@newkashmir.com
webpage: www.kashmir.homepad.com
Date: 07 Apr 2001

Comments

excellent

name: sidinei   antonio  bremm  ferreira.
email: sidnei@maais.com
webpage:
Date: 07 Apr 2001

Comments

gostaria de saber se voçe pode me arrumar fotos de animais pré-históricos, agrdesso muito. sidnei@maais,com/ LOGO COM HOME PAGE!!!

name: Mehrborzin Soroushian
email: mazda@att.net
webpage: http://www.vohuman.org
Date: 08 Apr 2001

Comments

Very well done and enjoyable. Keep it up.

Best wishes,

name: Haleh Haghdan
email: Halehhaghdan@yahoo.com
webpage:
Date: 10 Apr 2001

Comments

 

name: Ali Ayaz Syed
email: aasyed@mail.com
webpage: http://www.geocities.com/drmuhammadiqbal
Date: 11 Apr 2001

Comments

Such a wonderful work, as Omer Khayyam's precious work is being translated into many languages. Wonderful efforts. Congratulations and keep the good work up

name: M. Tayari
email: moien_2000@yahoo.com
webpage:
Date: 14 Apr 2001

Comments

You have done a marvellous job on setting this site. The English translations are wonderful and the meanings are glorious. I'm half Iranian and this was the first time i have read Kayam in an English that is easy to understand and alike the Farsi script. Thank you.

name: Peter Quinlan
email: p.quinlan@siol.co.ae
webpage:
Date: 15 Apr 2001

Comments

Fantastic site!, a true pleasure to browse. Does anyone know where I can obtain a Korean translation of any of Omar Khayyam's work. Best Regards Peter

name: jacqui
email:
webpage:
Date: 16 Apr 2001

Comments

 

name: SYARZALINA ABD WAHAB SHAARANI
email:
webpage:
Date: 21 Apr 2001

Comments

 

name: SM Bratcher
email: silentlegacy@compaq.net
webpage:
Date: 22 Apr 2001

Comments

I just purchased The Rubaiyat of Omar Khayyam translated by Edward Fitzgerald -Copywrite 1938, and it is probsbly one on the most enjoyable readings I've ever undertaken.

Your website does justice also.

name: Hamid H.
email: hh@team4.de
webpage:
Date: 24 Apr 2001

Comments

A praiseworthy homepage about a genius master of science and philosophy. I wished the world could understand his words and his verses as persian spoken people do, though the english translation of Fitzgerald is a great work. I think at this point the world can be envius of persians.

name: Kashmira
email: KASHJEFF@MSN.COM
webpage:
Date: 26 Apr 2001

Comments

Truly inspirational. What a great job. Cannot believe that the pictures still exist. Visiting this web brings back memories. Keep providing us all many inspirational & spiritual information on this web site. Thank-you. God bless.

name: misty fitzgerald
email: dirtnap@earthlink.net
webpage:
Date: 28 Apr 2001

Comments

very beautiful site dedicated to omar khayyam! thank you for sharing this.

name: sabag
email: mssabagh@yahoo.com
webpage:
Date: 29 Apr 2001

Comments

 

name: John Caldwell
email: john2@smyth.net
webpage:
Date: 29 Apr 2001

Comments

I have just been reading some of this poetry...and wanted to know more about it.....Thanks.....

name: Giancarlo Neri
email: fradne@tin.it
webpage: http://anzwers.org/free/carlettone/gian

Comments

 

name: CBTS
email:
webpage:

Comments

Beautiful site for such beautiful poetry! Return customer!

name: omar francis
email: omarfromsoulcase@hotmail.com
webpage: http://www.soulcase.com/

Comments

this is a great website. i like the idea of presenting the various translations. fitzgerald's remains my sentimental favourite, though.

name: wisconsin alexander
email: wisalexander@aol.com
webpage:
Date: May 14, 2001

Comments

having read only the fitzgerald translation, i have to say this site opened my eyes... it is quite brilliant. Well done

name: Jonathan Keith McDonagh
email:
webpage:
Date: 26 May 2001

Comments

 

name: Richard A. Gardner
email: Richard A.Gardner@Hitchcock.ORG
webpage:
Date: 28 May 2001

Comments

I have a copy of a leather bound Rubaiyat of Omar Khayyam. Could someone inform me as to the dollar value of this book, It is in very good condition. dick gardner

name: SEYYED JAVAD
email: j_f_j_yas@hotmail.com
webpage:
Date: 02 Jun 2001

Comments

HELLO && BA SALAM VA DOAYE KHEIR NO TIRED && KHASTE NABASHID THIS SITE VERY WELL AND THANK YOU &&IN SITE BESIAR JALEB AST AND AZ SHOMA MOTESHAKERIM

name: mutlu ay
email: mutlukab@hotmail.com
webpage:
Date: 09 Jun 2001

Comments

omer hayyam turkmu?

name: Mohamed Rahman
email: mohamed.rahman@talk21.com
webpage:
Date: 19 Jun 2001

Comments

What a wonderful site, thank you.

Do you know of any Arabic sites or any other sites offering Arabic translation of the Rubaiyat, particulary the one by Ahmed Rami, the Egyptian poet.

Once again

THANK YOU and all the best.

Mohamed

name: hasan
email: hasankaya70@yahoo.com
webpage: -
Date: 24 Jun 2001

Comments

-

name: Scott
email: Scott@poetland.com
webpage: http://www.poetland.com/Rubaiyat_of_Scott_Betton.html
Date: 26 Jun 2001

Comments

I have just translated the rubaiyat in a new way and put the whole thing up on the web. my url is http://www.poetland.com/Rubaiyat_of_Scott_Betton.html

name: Mary Ann Hall
email: mhall@vanenburg.com
webpage: Rubaiyat - and - Rumi
Date: 29 Jun 2001

Comments

You have done considerable work bringing these pages to life by presenting them on the Internet. Thank you for being so insightful and giving of your time in these beautiful works of poetry and stories on life. Congratulations.

 

Back Home Up Next

©   1998, Vancouver Canada, 1999 - 2003, Los Angeles, CA
You may use any part presented herein for non-commercial purposes only, on the condition of giving full credit to the author and to this home page, including a hyperlink, if you wish to use these material over the Internet.

This page was last updated on Thursday, April 22, 2010